23/07/2017

 

CHA NHẬT TUẦN 16 THƯỜNG NIN

BI ĐỌC I:   Kn 12, 13. 16-19

"Người ban cho kẻ tội lỗi ơn ăn năn trở lại".

Trch sch Khn Ngoan.

Ngoi Cha, khng c cha no khc chăm sc mọi sự, ng hầu minh chứng rằng Cha khng đon xt bất cng. V chưng, sức mạnh của Cha l nguồn gốc sự cng minh, v v Người l Cha mọi sự, nn tỏ ra khoan dung với mọi người. Cha chỉ tỏ sức mạnh Cha ra khi c kẻ khng tin vo uy quyền của Cha, v triệt hạ kẻ kiu căng khng nhn biết Người. V l chủ sức mạnh, nn Cha xt xử hiền lnh, Cha thống trị chng ta với đầy lng khoan dung: v khi Cha muốn, mọi quyền hnh tun lệnh Người. Khi hnh động như thế, Người dạy dỗ dn Người rằng: Người cng chnh phải ăn ở nhn đạo, v Người lm cho con ci Người đầy hy vọng rằng: Người ban cho kẻ tội lỗi ơn ăn năn sm hối.  Đ l lời Cha. Tạ Ơn Cha.

ĐP CA:  Tv 85, 5-6. 9-10. 15-16a

Đp:  Lạy Cha, Cha nhn hậu v khoan dung (c. 5a).

1) Lạy Cha, v Cha nhn hậu v khoan dung, giu lượng từ bi với những ai ku cầu Cha. Lạy Cha, xin nghe lời con khẩn nguyện, v quan tm đến tiếng con van ni.   -  Đp.

2) Cc dn tộc m Cha tạo thnh, họ sẽ tới, lạy Cha, họ sẽ thờ lạy Ngi, v họ sẽ ca tụng danh Ngi. V Ngi cao cả v lm những điều kỳ diệu; duy một mnh Ngi l Thin Cha.   -  Đp.

3) Nhưng lạy Cha, Ngi l Thin Cha từ bi, nhn hậu, chậm bất bnh, rất mực khoan dung v thủ tn. Xin đoi nhn đến con v xt thương con. -  Đp.

BI ĐỌC II:   Rm 8, 26-27

"Thnh Thần cầu xin cho chng ta bằng những tiếng than khn tả".

Trch thư Thnh Phaol Tng đồ gửi tn hữu Rma.

Anh em thn mến, c Thnh Thần nng đỡ sự yếu hn của chng ta. V chng ta khng biết cầu nguyện thế no cho xứng hợp, nhưng chnh Thnh Thần cầu xin cho chng ta bằng những tiếng than khn tả. M Đấng thấu suốt tm hồn, th biết điều Thnh Thần ước muốn. Bởi v Thnh Thần cầu xin cho cc thnh theo Thin Cha.  Đ l lời Cha. Tạ Ơn Cha.

ALLELUIA:  Ga 6, 64b v 69b

Alleluia, alleluia! - Lạy Cha, lời của Cha l thần tr v l sự sống; Cha c những lời ban sự sống đời đời. - Alleluia.

PHC M:  (Mt 13, 24-30)   hoặc 24-43

"Hy cứ để cả hai mọc ln cho đến ma gặt".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Matthu.

Khi ấy, Cha Gisu phn một dụ ngn khc cng dn chng rằng: "Nước trời giống như người kia gieo giống tốt trong ruộng mnh. Trong lc mọi người ngủ, th kẻ th của ng đến gieo cỏ lng vo ngay giữa la, rồi đi mất. Khi la lớn ln v trổ bng th cỏ lng cũng lộ ra. Đầy tớ chủ nh đến ni với ng rằng: 'Thưa ng, thế ng đ khng gieo giống tốt trong ruộng ng sao? Vậy cỏ lng từ đu m c?' ng đp: 'Người th của ta đ lm như thế'. Đầy tớ ni với chủ: 'Nếu ng bằng lng, chng ti xin đi nhổ cỏ'. Chủ nh đp: 'Khng được, kẻo khi nhổ cỏ lng, cc anh lại nhổ lun cả la chăng. Hy cứ để cả hai mọc ln cho đến ma gặt. V đến ma, ta sẽ dặn thợ gặt: "Cc anh hy nhổ cỏ lng trước, rồi b lại từng b m đốt đi, sau mới thu la lại chất vo lẫm cho ta". Người lại ni với họ dụ ngn khc m rằng: "Nước trời giống như hạt cải người kia gieo trong ruộng mnh. Hạt đ b nhỏ hơn mọi thứ hạt giống, nhưng khi mọc ln, th lớn hơn mọi thứ rau cỏ, rồi thnh cy, đến nỗi chim trời đến nương nu nơi ngnh n". Người lại ni với họ một dụ ngn khc nữa m rằng: "Nước trời giống như men người đn b kia lấy đem trộn vo ba đấu bột, cho đến khi bột dậy men". Cha Gisu dng dụ ngn m phn những điều ấy với dn chng. Người khng phn điều g với họ m khng dng dụ ngn, để ứng nghiệm lời tin tri đ chp rằng: "Ta sẽ mở miệng ni lời dụ ngn, Ta sẽ tỏ ra những điều b nhiệm từ lc dựng nn thế gian". Sau khi giải tn dn chng, Người trở về nh. Cc mn đệ đến gặp Người v thưa rằng: "Xin Thầy giải thch dụ ngn cỏ lng trong ruộng cho chng con nghe". Người đp rằng: "Kẻ gieo giống tốt l Con Người. Ruộng l thế gian. Cn hạt giống tốt l con ci Nước trời. Cỏ lng l con ci gian c. Kẻ th gieo cỏ lng l ma quỷ. Ma gặt l ngy tận thế. Thợ gặt l cc thin thần. Cũng như người ta thu lấy cỏ lng, rồi thiu đốt trong lửa thế no, th ngy tận thế cũng sẽ xảy ra như vậy: Con Người sẽ sai cc thin thần đi thu tất cả gương xấu v mọi kẻ lm điều gian c khỏi nước Cha, rồi nm tất cả chng vo lửa: ở đ sẽ phải khc lc nghiến răng. Bấy giờ kẻ lnh sẽ sng chi như mặt trời trong Nước của Cha mnh. Ai c tai để nghe th hy nghe". Đ l lời Cha. Lạy Cha Kit, Ngợi Khen Cha.

CHA NHẬT TUẦN 16 TN A
Mt 13,24-43
ĐỨC NHẪN  KHNG MỆT MỎI

Đầy tớ ni: Vậy ng c muốn chng ti đi nhổ cỏ lng khng? ng chủ đp: Đừng, sợ rằng khi nhổ cỏ lng, cc anh lm bật lun rễ la. Cứ để cả hai cng lớn ln cho tới ma, ti sẽ bảo thợ gặt: hy nhổ cỏ lng trước đ, b thnh b m đốt đi, cn la, th hy thu vo kho lẫm cho ti. (Mt 13,28-30)

Suy niệm: Ti muốn gia đnh ti gồm những thnh vin tốt, đon thể gồm những hội vin thiện ch, gio xứ gồm những gio dn nhiệt thnh, đất nước gồm những cng dn lương thiện... V ti sẽ thất vọng, bởi v sẽ khng c hay hiếm c những tập thể gồm ton những người đạt tiu chuẩn như vậy. Tri lại, ti sẽ thấy cỏ dại mọc giữa la đồng, kẻ xấu chung sống với người tốt, vng thau lẫn lộn khng thể tch biệt rạch ri. Ti học được bi học kin nhẫn của Cha, Ngi nhẫn nại đợi chờ, một sự nhẫn nại đợi chờ khng mệt mỏi, v Ngi khng muốn một ai phải hư mất.

Mời Bạn: Nhận ra rằng tnh trạng cỏ dại giữa la đồng ấy đang diễn ra nơi cnh đồng tm hồn của bạn: nhn đức đan xen với nết xấu, thiện ch pha lẫn c , c lc bạn l thin thần, c khi lại l c quỷ. Thấy được tnh trạng tm hồn mnh sẽ gip bạn c một ci nhn khoan dung với những người m bạn cho l xấu.

Chia sẻ: Ti c nhẫn nại trước nết xấu của người khc khng? C chờ đợi v hy vọng họ thay đổi khng?

Sống Lời Cha: Học được bi học nhẫn nại đợi chờ của Cha, ti sẽ đối xử khoan dung v kin nhẫn hơn với người chung quanh.

Cầu nguyện: Lạy Cha Gisu, xin cho chng con biết nhẫn nại chờ đợi như Cha khi chng con gặp phải những người anh em cỏ lng trong cộng đon của chng con. Amen.