17/08/2017

 

 Thứ Năm Tuần XIX Ma Thường Nin

 BI ĐỌC I: Ed 12, 1-12

"Ngươi sẽ di cư giữa ban ngy trước mặt chng".

Trch sch Tin tri dkiel.

C lời Cha phn cng ti rằng: "Hỡi con người, ngươi đang ở giữa dng giống phản loạn, chng c mắt để thấy m khng thấy, c tai để nghe m khng nghe, v đ l dng giống phản loạn. Phần ngươi, hỡi con người, hy sửa soạn hnh trang v hy dời đi, giữa ban ngy, trước mặt chng. Ngươi sẽ đi từ nơi đang ở đến một nơi khc, trước mặt chng, để hoạ may chng xem thấy, v chng l dng giống phản loạn. Ngươi sẽ ph trương hnh l của ngươi như hnh l của người di cư giữa ban ngy trước mặt chng, rồi ban chiều, ngươi sẽ ra đi trước mặt chng như người di cư. Trước mắt chng, ngươi hy khot tường m chui ra. Trước mắt chng, ngươi sẽ mang hnh trang trn vai v đi ra trong bng tối, Ngươi sẽ che mặt ngươi để đừng thấy xứ sở, v Ta đ lm cho ngươi thnh biểu hiệu cho nh Israel". Vậy ti đ thi hnh như Cha đ truyền cho ti, ti ph trương hnh trang của ti như hnh trang của kẻ di cư, giữa ban ngy, v ban chiều, ti lấy tay khot một ci lỗ trong tường, vai mang hnh trang, v ra đi trước mặt chng trong đm tối. V ban sng c lời Cha phn cng ti rằng: "Hỡi con người, no nh Israel, dng giống phản loạn, đ chẳng hỏi ngươi rằng: 'ng lm g vậy?' Hy bảo chng: 'Cha l Thin Cha phn rằng: Sấm ngn ny chỉ về thủ lnh ở Girusalem v cả nh Israel ở đ'. Hy ni: 'Ti l biểu hiệu cho cc ngươi. Ti đ lm thế no th việc sẽ xảy ra như vậy'. Chng sẽ phải di cư v đi lm ti. V ai l thủ lnh cc chng, người đ sẽ mang hnh trang trn vai ra đi trong bng tối, v chng sẽ khot tường m đem ng ra. Mặt ng bị che kn để mắt khỏi thấy xứ sở". Đ l lời Cha, Tạ Ơn Cha.

ĐP CA: Tv 77, 56-57. 58-59. 61-62

Đp: Cc ngươi đừng qun lng những kỳ cng của Cha (c. 7c).

Xướng: 1) Họ đ thử thch v phản nghịch Thin Cha Tối Cao, v họ khng tun giữ cc huấn lệnh của Người. Họ li bước v bội tn cũng như tổ tin họ, họ lầm lạc như cnh cung trật đường giy. - Đp.

2) Họ chọc giận Người v những nơi "thờ tự" trn cao, họ khiu khch lng ghen Người v bao thần tượng. Thin Cha nghe biết v bừng cơn thịnh nộ, Người đ từ bỏ Israel một cch đắng cay. - Đp.

3) Người trao nạp sức mạnh mnh cho thin hạ bắt bớ, v vinh quang mnh trong tay kẻ nghịch th. Người bỏ mặc dn tộc Người cho cảnh gươm đao, v Người đ xung giận phần gia nghiệp của Người. - Đp.

ALLELUIA: Tv 110, 8ab

Alleluia, alleluia! - Lạy Cha, mọi giới răn Cha được lập ra cho tới mun ngn đời. - Alleluia.

PHC M: Mt 18, 21 - 19, 1

"Thầy khng bảo con phải tha đến bảy lần, nhưng đến bảy mươi lần bảy".

Tin Mừng Cha Gisu Kit theo Thnh Matthu.

Khi ấy, Phr đến thưa cng Cha Gisu rằng: "Lạy Thầy, khi anh em xc phạm đến con, con phải tha thứ cho họ mấy lần? C phải đến bảy lần khng?" Cha Gisu đp: "Thầy khng bảo con phải tha đến bảy lần, nhưng đến bảy mươi lần bảy. "Về vấn đề ny, th Nước Trời cũng giống như ng vua kia muốn tnh sổ với cc đầy tớ. Trước hết người ta dẫn đến vua một người mắc nợ mười ngn nn bạc. Người ny khng c g trả, nn chủ ra lệnh bn y, vợ con v tất cả ti sản của y để trả hết nợ. Người đầy tớ liền sấp mnh dưới chn chủ v van lơn rằng: 'Xin vui lng cho ti khất một kỳ hạn, v ti sẽ trả lại cho ngi tất cả'. Người chủ động lng thương, trả tự do v tha nợ cho y."Khi ra về, tn đầy tớ gặp một người bạn mắc nợ y một trăm bạc: Y tm lấy, bp cổ m ni rằng: 'Hy trả nợ cho ta'. Bấy giờ người bạn sấp mnh dưới chn v van lơn rằng: 'Xin vui lng cho ti khất một kỳ hạn, ti sẽ trả hết nợ cho anh'. Y khng nghe, bắt người bạn tống giam vo ngục, cho đến khi trả nợ xong. Cc bạn y chứng kiến cảnh tượng đ, rất khổ tm, họ liền đi thuật với chủ tất cả cu truyện. Bấy giờ chủ đi y đến v bảo rằng: 'Tn đầy tớ c độc kia, ta đ tha hết nợ cho ngươi, v ngươi đ van xin ta; cn ngươi, sao ngươi khng chịu thương bạn ngươi như ta đ thương ngươi?' Chủ nổi giận, trao y cho l hnh hnh hạ, cho đến khi trả hết nợ. "Vậy, Cha Thầy trn trời cũng xử với cc con đng như thế, nếu mỗi người trong cc con khng hết lng tha thứ cho anh em mnh". Khi Cha Gisu ni những lời đ xong, th Người bỏ xứ Galila m đến Giuđa, bn kia sng Giođan. Đ l lời Cha. Lạy Cha Kit, Ngợi Khen Cha.

LM SAO THA THỨ?

Tn chủ của tn đầy tớ ấy chạnh lng thương, cho y về v tha lun mn nợ. (Mt 18,27)

Suy niệm: Chng ta thử lm một bi tnh nhẩm: Người bạn của tn đầy tớ nợ anh ta 100 quan tiền, tương đương với số tiền 100 ngy cng của người lm thu thời bấy giờ. Cn tn đầy tớ th nợ nh vua 10.000 yến vng m một yến vng tương đương với số tiền của 6.000 ngy cng như thế y mắc nợ nh vua số tiền tương đương với 60 triệu quan! Nghĩa l gấp 600.000 lần số tiền người bạn mắc nợ y! Với số nợ qu lớn như thế, d c bn anh ta, vợ con v tất cả ti sản anh c cũng khng đủ trả hết. Thế nhưng nh vua đ chạnh lng thương v xo cho anh tất cả mn nợ chỉ v một lời anh cầu xin. Thế nhưng anh lại khng thể cho bạn mnh mn nợ hết sức nhỏ b. Hẳn anh c thể tha nợ cho bạn nếu anh nhớ chủ đ tha cho anh mn nợ lớn lao thế no.

Mời Bạn: Để tha thứ cho người xc phạm đến mnh, nếu nhn vo mnh th chng ta sẽ kh m tha thứ v con người mnh thường nui tnh trả th. Nếu nhn vo người xc phạm đến mnh th cng kh tha thứ v hậu quả họ gy ra nhiều khi khng thể đền b, giống như ly nước đ đổ ra th khng thể hốt lại được. Lm sao c thể tha thứ cho nhau được? Chỉ cn cch l nhn vo Cha. Cha l Cha giu lng thương xt, Ngi tha thứ một cch v điều kiện.

Sống Lời Cha: Suy niệm lời trong kinh Lạy Cha: Xin tha nợ chng con như chng con cũng tha kẻ c nợ chng con.

Cầu nguyện: Lạy Cha l Đấng giu lng thương xt v lun khoan dung tha thứ. Xin gip con bắt chước Cha m tha thứ cho tha nhn như Cha đ tha thứ cho con. Amen.